A tantárgy képzésben betöltött szerepe, szakmai tartalma, elsajátításának célja:
A páli (és a klasszikus tibeti) az MA képzés szerves részét képezi, két féléven keresztül oktajuk. Jelen kurzus során a hallgatók megismerik az ókori india nyelvi környezetét, a szanszkrit és a páli nyelv viszonyát, valamint mélyreható páli nyelvi ismeretekre tesznek szert. A buddhizmus mélyebb megértéséhez vezető egyik út az eredeti nyelven történő olvasás. Mivel a Buddha szavait a hagyomány szerint is legeredetibb formában a páli kánon őrzi, a páli nyelv valamilyen szintű elsajátítása kiemelkedően fontos.
Pedagógiai cél, elsajátítandó készségek, fejlesztett kompetenciaterület(ek):
A páli szövegek eredetiben olvasása révén a szakszavak értelme markánsabban körvonalazható, a szutták gondolatainak összefüggései jobban értelmezhetőek, hiszen az olvasó nem kényszerül a közvetítőnyelv korlátai közé. A páli nyelv kifejezésformáinak ismeretében a hallgatók sokkal kritikaibb hozzáállással fordulhatnak a hagyományhoz, megtalálhatják a különféle interpretációk motivációit,megérthetik a fordítások eltérőségének okait, érvelhetnek ellenük vagy mellettük. Tudatosabbá válhat egész buddhizmus szemléletük, ami megfelel a Buddha tanítói szándékának is, aki maga is ösztönözte a tanítványokat, hogy a maguk tárják fel a tanítások értelmét.
A tantárgy teljesítése alapján elvárt tudásszint:
Jelen kurzus az MA szintű páli nyelvi oktatás négy kurzusának második kurzusa, mely az első kurzus anyagára támaszkodik. A kurzus végére a hallgatók felidézik és megerősítik az első kurzus teljes anyagát, tovább növelik szókincsüket, immáron nem egyszerűsített formában olvasnak rövidebb-hosszabb dzsátakákat. A korábban elsajátított ismereteket az új szöveganyagon begyakorolják, rutint szereznek a szövegek olvasásában, fordításában, az alakok meghatározásában és a szintaktikai elemzésben. Nyelvtani ismereteiket kiterjesztik a nehezebben felismerhető alakok képzésformái felé. Angol nyelvű terminológia és szótárhasználat is a félév anyaga. A szöveganyagot és a szótárazást Andersen Pali Reader c. könyve biztosítja, valamint az annak alapján készített elektronikus jegyzet a Rhys Davids-féle nagyszótárral kiegészítve.
A tantárgy teljesítése alapján elvárt képességek:
A páli szövegek eredetiben olvasása révén a szakszavak értelme markánsabban körvonalazható, a szutták gondolatainak összefüggései jobban értelmezhetőek, hiszen az olvasó nem kényszerül a közvetítőnyelv korlátai közé. A páli nyelv kifejezésformáinak ismeretében a hallgatók sokkal kritikaibb hozzáállással fordulhatnak a hagyományhoz, megtalálhatják a különféle interpretációk motivációit, megérthetik a fordítások eltérőségének okait, érvelhetnek ellenük vagy mellettük. Tudatosabbá válhat egész buddhizmus szemléletük, ami megfelel a Buddha tanítói szándékának is, aki maga is ösztönözte a tanítványokat, hogy a maguk tárják fel a tanítások értelmét. A szöveganyghoz tartozó szótárak angol nyelvűek, ezért az angol nyelv ismerete szükséges. Az angol nyelvű terminológia megismerése,valamint a szótárhasználat is a félév anyagát képezi, melyek birtokában a hallgatók képessé válnak az angol nyelvű szakirodalomban is eligazodni.
Az órák tartalmának meghatározása 14 alkalomra lebontva:
A félév során olvasott szöveganyag kiválasztásában a hallgatói csoport érdeklődése is figyelembe vétetik.
1. Nyelvtani ismétlő.
2. Szótárhasználat, angol terminológia.
3-12. Dzsátaka szemelvények (1-31) a Readerből. (Vagy szemelvények a Buddha életéből; 32-44)
13-14. Dhammacsakkapavattana-szutta
Feldolgozandó fogalmak, szakkifejezések:
Hangtani fogalmak, nyelvtani fogalmak, szintaktikai fogalmak, páli kánon, dzsátakák, kommentár, a Dhammacsakkapavattana-szutta terminológiája.